Vilar, Esther, 1935-....
Vilar, Esther
Esther Vilar argentinisch-deutsche Schriftstellerin
Esther Vilar
VIAF ID: 87662178 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/87662178
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Esther Vilar
- 100 0 _ ‡a Esther Vilar ‡c argentinisch-deutsche Schriftstellerin
- 200 _ | ‡a Vilar ‡b Esther
-
- 100 1 _ ‡a Vilar, Esther
-
-
- 100 1 _ ‡a Vilar, Esther
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Vilar, Esther ‡d 1935-
- 100 1 _ ‡a Vilar, Esther ‡d 1935-
-
- 100 1 0 ‡a Vilar, Esther ‡d 1935-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Vilar, Esther, ‡d 1935-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Vilar, Esther, ‡d 1935-
-
- 100 1 _ ‡a Vilar, Esther, ‡d 1935-....
4xx's: Alternate Name Forms (34)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
2002 : een toekomstbeeld | |
Die 25-Stunden-Woche : Arbeit und Freizeit in einem Europa der Zukunft | |
Alt heißt schön | |
Alt Manifest gegen d. Herrschaft d. Jungen | |
De Amerikaanse Pausin : haar ambtsaanvaardingsrede | |
amerikanische Päpstin | |
Amerykańska papieżyca : mowa intronizacyjna | |
Antrittsrede der amerikanischen päpstin | |
Armastuse valem | |
Betörende glanz der dummheit | |
Bitte keinen Mozart satir. Roman | |
Católicas del mundo, uníos en lucha contra una iglesia sexista | |
Celos : novela para tres máquinas de fax y una grabadora | |
Denkverbote Tabus an der Jahrtausendwende | |
Dresirani muškarac [pamflet] | |
Dressierte mann | |
La educación de los ángeles | |
educaziun dils aunghels toc en tschun acts ; (versiun scursanida per L'Uniun da teater Trun) | |
Eifersucht | |
El encanto de la estupidez | |
Ende der dressur | |
Ende der dressur : modell für e. neue männlichkeit | |
Erziehung der engel | |
¿Es inmoral el matrimonio? | |
férfi joga két nőre | |
Fünf-stunden-gesellschaft | |
De gedresseerde man | |
Heiraten ist unmoralisch | |
Helmer, oder, Ein Puppenheim : Variation über ein Thema von Henrik Ibsen | |
Homme subjugué | |
Jalousie en trois fax | |
Katholikinnen aller Länder, vereinigt Euch | |
Liebeslied für einen ruhelosen Mann | |
Lust an der unfreiheit | |
De lust tot onvrijheid | |
Madame Nobel | |
The manipulated man | |
Mann und Puppe Roman | |
Mathematik der Nina Gluckstein | |
Mathematik der nina gluckstein : novelle | |
Modelo para un nuevo machismo | |
Motýlí strategie | |
Muž na vodítku | |
Muž v zajatí žien | |
Na dziewczęcej skórze | |
Nina | |
Ŏrisukhan-ch'ŏk, namja-puryŏ-mŏkki | |
Oud | |
Palono moje kukły : to nie jest kraj dla starych ludzi | |
papesse américaine | |
Polygame geschlecht | |
polygamous sex a man's right to the other woman | |
Pour une nouvelle virilité | |
Právo muža na dve ženy | |
Prohibido pensar : tabúes de nuestro tiempo | |
Rositas haut | |
Sammlung | |
Schrecken des Paradieses wie lebenswert wäre das ewige Leben? | |
Seven fires of Mademoiselle | |
sexe polygame ou Le droit de l'homme à plusieurs femmes | |
Sieben feuer von mademoiselle : roman | |
Siedem pożarów Mademoiselle | |
Sjalusi : drama for tre fakser | |
Sommer nach dem Tod von Picasso Ein Spiel | |
Speer | |
Starość jest piękna : manifest przeciwko kultowi młodości | |
Strategie der Schmetterlinge | |
Tee in Richmond | |
Tresowany mężczyzna | |
Tria phax kai hena magnētophōno | |
uomo ammaestrato | |
El varón domado | |
El varón polígamo | |
Verbotene Gedanken (eine Streitschrift wider die Fesseln des Zeitgeistes) | |
Viejos : manifiesto de los nuevos viejos | |
De vijfurige werkdag : een betere toekomst voor iedereen | |
Yönlendirilmiş erkek fark etmeden kölelik | |
De zin van het eeuwige leven | |
길들이는 女子들 길들여진 男子들 | |
사랑하니까 결혼한다고? | |
어리숙한 척, 남자 부려먹기 | |
ポリガミーセックス : 複数の女を所有できる男の権利 |