'Jam mgon kong sprul blo gros mtha' yas, 1813-1899
Kong-sprul Blo-gros-mthaʾ-yas, 1813-1899
Koṅ-sprul Blo-gros-mthaʾ-yas
Koṅ-sprul Blo-gros-mthaʾ-yas, 1813-1899
Blo-gros-mthav-yas 1813-1899
Jamgön Kongtrul Lodrö Thayé 1813-1899
འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
'Jam-mgon Koṅ-sprul Blo-gros-mtha'-yas, 1813-1899
Jamgón Kongtrül 1813-1899
Kon-sprul Blo-gros-mtha'-yas f. 1813
Dźamgön Kongtrül Lodrö Thaje (1813-1899).
Kongtrul, Jamgon 1813-1899
Jamgön Kongtrul the great 1813-1899
VIAF ID: 64021640 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/64021640
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a 'Jam mgon kong sprul blo gros mtha' yas, ‡d 1813-1899
-
-
- 100 0 _ ‡a Blo-gros-mthav-yas ‡d 1813-1899
-
-
-
- 100 0 0 ‡a Jamgón Kongtrül ‡d 1813-1899
-
-
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Kong-sprul Blo-gros-mthaʼ-yas, ‡d 1813-1899
-
- 100 1 _ ‡a Kongtrul, Jamgon ‡d 1813-1899
-
- 100 0 _ ‡a Koṅ-sprul Blo-gros-mthaʾ-yas
- 100 0 _ ‡a Koṅ-sprul Blo-gros-mthaʾ-yas
-
- 100 0 _ ‡a Koṅ-sprul Blo-gros-mthaʾ-yas, ‡d 1813-1899
- 100 0 _ ‡a འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
4xx's: Alternate Name Forms (445)
Works
Title | Sources |
---|---|
Alchimie de la souffrance la voie droite vers l'éveil | |
Anrufung des Lama aus der Ferne | |
appel au lama de loin | |
The autobiography of Jamgön Kongtrul : a gem of many colors | |
bKa' brgyud sngags mdzod | |
Bla ma rgyaṅ ʼbod kyi gsol ʼdebs mos gus sñiṅ gi gzer ʼdebs źes bya ba bźugs so | |
Bla ma'i thugs sgrub bar chad kun sel las phrin las snying po'i rnal 'byor | |
Buddha nature : the Mahayana Uttaratantra shastra | |
Buddhist ethics | |
Byam mgon mchog gi sprul paʼi sku seṅ geʼi khrir phebs paʼi mandala rgyas bshad ṅgo tshar sgo brgyaʼbyed paʼi dgeʼsion. | |
Byam mgon mchog gi sprul pa'i sku seṅ ge'i khrir phebs pa'i mandala rgyas bshad ṅo tshar sgo brgya 'byed pa'i dga' ston | |
Byam mgon mchog gi sprul paʼi sku seṅ geʼi khrir phebs paʼi mandala rgyas bshad ṅo tshar sgo brgya ʼbyed paʼi dge ʼsion. | |
El canto al lama, 1997 | |
Chöd : the sacred teachings on severance | |
Creation & completion : essential points of tantric meditation | |
Dge ba can ma yid bzhin ʼkhor loʼi tshe khrid dpal ldan mar me mdzad kyi lugs gtsang ma ma ʼdres pa bdud rtsiʼi za ma tog | |
Direct path to enlightenment | |
Lo Djong | |
Dpal spuṅs yaṅ khrod kun bzaṅ bde chen 'od gsal gliṅ gi sgrub pa rnams kyi kun spyod bca' khrims blaṅ dor rab gsal phan bde'i 'byuṅ gnas | |
Enthronement : the recognition of the reincarnate masters of Tibet and the Himalayas | |
The essence of benefit and joy, 2000. | |
Foundations of Buddhist study and practice : the higher trainings in sublime intelligence and meditative absorption | |
Gdams ngag rin po cheʼi mdzod. Selections. | |
La gran vía del despertar : introducción fácilmente comprensible para todo el mundo : comentario de las enseñanzas Mahyana: los siete puntos del adiestramiento de la mente | |
grande voie d'éveil les instructions de l'apprentissage spirituel de la voie universelle, en sept points, en une présentation aisée pour le commun | |
The great path of awakening : an easily accessible introduction for ordinary people : a commentary on the Mahayana teaching of the seven points of mind training | |
Gso rig skor gyi rgyun mkho gal che bdam bsgrigs = Zang yi zhen zhi lun wen xuan | |
gTer-ston brgya-rtsa'i rnam-thar | |
Guide en sept points pour l'entraînement du mental : contenant le texte de base de Tcha Tché kawa Yéshé Dorjé | |
Gźan stoṅ dbu ma chen poʼi lta khrid rdo rje zla ba dri ma med paʼi ʼod zer | |
Gźan stoṅ dbu ma chen poʼi lta khrid rdo rje zla ba dri ma med paʼi ʼod zer źes bya ba bźugs so. | |
Intronizacja : odnajdywanie inkarnowanych mistrzów Tybetu i Himalajów | |
Komentarz do modlitwy "Wołając Lamę z daleka" ułożonej przez 1. Dziamgona Kongtrula Lodro Thaje wygłoszony przez czcigodnego Tengę Rinpoczego na pierwszym kursie Dharmy w Allmuthen latem 2000 roku | |
Kun-mkhyen ʼJam-dbyaṅs Mkhyen-brtseʼi-dbaṅ-poʼi rnam thar gsol ʼdebs bkra śis ʼkhyil baʼi sgra dbyaṅs źes bya ba bźugs so | |
Lam rim ye śes sñiṅ po'i 'grel pa ye śes snaṅ ba rab tu rgyas pa | |
Lam źugs Kyi gaṅ zag las daṅ po pa la phan pa'i bskyed rdzogs kyi gnad bsdus | |
Licht der Gewissheit | |
The life of Jamyang Khyentsé Wangpo | |
The light of wisdom. the root text, Lamrim yeshe nyingpo | |
Lus mchod sbyin gyi źiṅ bris mdor bsdus kun dgaʼi skyed tshal ces bya ba bźugs so. | |
Mahāsiddha practice : from Mitrayogin and other masters | |
Manuel de retraite de Djamgoeun Kongtrul | |
Mi-laʼi bla sgrub | |
Myriad worlds | |
Ñe sras bsṅags brjod | |
Ṅes don sgron me | |
Paix et connaissance de l'esprit le trésor de la connaissance les étapes de la méditation de samatha et de vipasyana | |
Phur pa phyogs bsgrigs | |
Phyogs med ris med kyi bstan pa la 'dun siṅ dge sbyoṅ gi gzugs. | |
Phywa phrin nor bu mchog rgyal lag tu blaṅ baʼi zur ʼdebs kyi yi ge nor buʼi sgron me : an instruction for the phywa ritual, according to the revelations of Rig-ʼdzin Rgod-ldem as the Bon-po Dpon-sras Khyuṅ-rgod-rtsal | |
Ponadczasowa rozkosz : inspirujące pieśni mistrzów szangpa kagju | |
Practice of tranquillity and insight | |
Praktyka wyciszenia i wglądu : przewodnik po tybetańskiej medytacji buddyjskiej | |
Przywołanie lamy z oddali | |
Ratnagotravibhāga. | |
Rdzogs pa chen po yang zab bla sgrub dkon mchog spyi 'dus kyi khrid yig gu ru'i dgongs rgyan nyin byed snying po las rdzogs rim khrid yig khams gsum yongs grol zhes bya ba | |
Rgya chen bkaʼ mdzod : a collection of the writings of ʼJam-mgon Koṅ-sprul Blo-gros-mthaʼ-yas. | |
Rgyud bla maʼi ʼgrel pa | |
Rgyud kyi rgyal po Dpal Brtag pa gñis paʾi spyi don legs par bśad pa gsaṅ ba bla na med pa rdo rje drwa baʾi rgyan : an explanation of the general meaning of the Hevajratantra | |
Rin chen gter mdzod chen mo | |
Rin chen gter mdzod chen mo. Selections. 1985 | |
Rituals of the Bhutanese State for the performance of the Vajrakīla practices from the Rdo rje phur pa Yan gsan bla med cycle of Ratna-glin-pa | |
Rje btsun yid bzhin ʾkhor loʾi rgyun gyi rnal ʾbyor khyer bde ʾchi med grub pa zhes bya ba bzhugs so = An easy daily practice of the noble wish fulfilling wheel : accomplishing deathlessness | |
Sakya : the path with its result | |
Ses bya kun khyab | |
Śes bya kun khyab | |
Śes bya kun khyab. Selections. 1993 | |
Śes bya mthaʼ yas paʼi rgya mtsho. Selections. | |
'Ses-bye-mthe'-yas-pa'i-rgya-mtsh | |
Shangpa kagyu | |
Siastra rozróżniająca świadomość uwarunkowaną i świadomość pierwotną wraz z komentarzami | |
Tajemne życie jogini Maczig Labdron / Dziamgon Kongtrul Lodro Thaje (red.). - Kraków, 1996. | |
tantras bouddhistes | |
teacher-student relationship a translation of "The explanation of the master and student relationship, how to follow the master, and how to teach and listen to the Dharma" | |
Theg pa chen po blo sbyoṅ don bdun maʼi khrid yig | |
Theg pa chen poʼi gdams ngag blo sbyong don bdun maʼi khrid blo dman ʼjug bder bkod pa byang chub gzhung lam | |
Theg pa'i sgo kun las btus pa gsuṅ rab rin po che'i mdzod bslab pa gsum legs par ston pa'i bstan bcos Śes bya kun khyab | |
Theg pa'i sgo kun las btus pa gsuṅ rab rin po che'i mdzod bslab pa gsum legs par ston pa'i bstan bcos Śes bya kun khyab 8 | |
Thugs sgrub bar chad kun sel las rig 'dzin raksha thod phreng gi srung zlog las rim khyer bder bkod pa bdud 'joms rdo rje'i go mtshon | |
Timeless rapture : inspired verses of the shangpa masters | |
The torch of certainty | |
treasury of knowledge | |
Treasury of spiritual instructions | |
Tsā 'dra rin chen brag gi rtogs brjod | |
Tshad ma rig paʼi bsdus don | |
Works | |
Works. Selections. 2008 | |
Ye śes snaṅ ba rab tu rgyas pa | |
Zhi-byed dang gcod yul sogs gdams ngag thor buʼi chos skor. | |
Zhije : the pacification of suffering | |
Zin tig bdud rtsi thig pa | |
Отношения учителя и ученика название тибетского оригинала "Объяснения отношений Мастера и ученика. Как следовать Мастеру, как учить Дхарме и слушать ее" | |
གདམས་ངག་མཛོད། | |
ཐེག་པའི་སྒོ་ཀུན་ལས་བཏུས་པ་གསུང་རབ་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་བསླབ་པ་གསུམ་ལེགས་པར་སྟོན་པའི་བསྟན་བཅོས་ཤེས་བྱ་ཀུན་ཁྱབ། | |
ཐུན་མོང་རིག་གནས་ཀྱི་རྣམ་བཞག | |
བཀའ་བརྒྱུད་སྔགས་མཛོད | |
བཀའ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡང་ཟབ་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་གུ་རུའི་དགོངས་རྒྱན་ལས་སྔོན་འགྲོའི་འདོན་ཆ་ཟུར་བཀོལ་ཐར་པའི་བདེ་ལམ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ | |
བྱང་ཆུབ་གཞུང་ལམ་ | |
རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་ཆེན་མོ། | |
마하무드라 예비수행 |