Birck, Jan, 1963-....
Birck, Jan
בירק, ין, 1963-
Jan Birck deutscher Illustrator
VIAF ID: 56900833 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/56900833
Preferred Forms
-
- 200 _ | ‡a Birck ‡b Jan ‡f 1963-....
- 100 1 _ ‡a Birck, Jan
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Birck, Jan ‡d 1963-
- 100 1 _ ‡a Birck, Jan ‡d 1963-
- 100 1 _ ‡a Birck, Jan ‡d 1963-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Birck, Jan, ‡d 1963-
-
-
- 100 1 _ ‡a Birck, Jan, ‡d 1963-
-
- 100 1 _ ‡a Birck, Jan, ‡d 1963-....
-
- 100 0 _ ‡a Jan Birck ‡c deutscher Illustrator
-
4xx's: Alternate Name Forms (28)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
13 blaue Katzen | |
Animal heroes | |
Bar-Bolz-Bande | |
Bestimmt wird alles gut = Ḥatmana al-ġad afḍal | |
Bildergeschichten mit Struppi Stromer | |
Czarownica Peperina i bożonarodzeniowe czary / Claudia Ondracek. - Warszawa, cop. 2002. | |
Deniz die Lokomotive | |
Fabi, der schnellste Rechtsaussen der Welt. | |
Fabi, o grande extremo-direito | |
Falkenflügel | |
Felix der Wirbelwind | |
Félix el Torbellino | |
Félix pé-de-vento | |
feras futebol clube | |
Finn bei den Piraten | |
Finn i urskoven | |
Finn im dsjungel | |
Finn og dragen | |
Finn og sørøverne | |
Finn und der Drache | |
Flätscher - die Sache stinkt | |
Flätscher - Kalte Füße, heiße Spur | |
Flätscher - Krawall im Kanal | |
Flätscher - mit Spürnase und Stinkkanone | |
Flätscher - Schurken voraus! | |
Flätscher - von Lehrern umzingelt | |
Football Kings | |
Fotbaloví divoši. | |
Fußballcamp | |
Gaston le champion | |
Geheimagent Morris in "Gefrühstückt wird später". | |
Geheimagent Morris und das Geheimnis der alten Windmühle. | |
Geschichten vom Cowboy Billy | |
La grande embuscade | |
Häuptling Dicke Backe | |
Hause der Höllensalamander | |
Im Wald der Werwölfe | |
Jojo der mit der Sonne tanzt | |
Jojo, kleiner Hund mit Bärenmut | |
Jojo, o que dança com a bola | |
Joschka, die siebte Kavallerie. | |
Joschka, el Séptimo de Caballería | |
Juli, die Viererkette | |
Juli, o superdefesa | |
Kleiner Hund auf großen Sprüngen | |
Kolumbus und du | |
Leon der Slalomdribbler | |
León el Superdriblador | |
Leon rei das fintas | |
Louis, la tornade | |
Mamy przyjaciela piłkarza | |
Markus, o imbatível | |
Marlon, die Nummer 10 | |
Maxi, futebolzinho Maximilian | |
Maxi "Tippkick" Maximilian | |
Moi aussi, je serai footballeur | |
Morris, a titkos ügynök | |
Pähkähullu futisjengi. | |
Phantom der Schule | |
Un poney dans l'ascenseur | |
Pony auf vier pfoten | |
Raban, der Held | |
Raban o herói | |
Rache der roten mumie | |
Rätsel um das Schneemonster | |
An Ricos Strand wird viel gerannt | |
Saara ja sasi : nelja käpaga poni | |
Sarah & Sac-à-Puces | |
Sofiane, le TGV | |
Spielend durch das ABC 1. und 2. Schuljahr ; [spielerische Übungen mit Selbstkontrolle, ABC-Spiele für die ganze Klasse, Buchstabenwerkstatt ; Kopiervorlagen] | |
Storm | |
Storm oder die Erfindung des Fußballs | |
Tajemnica śnieżnego potwora | |
Tiger und Tom sind echte Helden | |
Tigre y Tom son auténticos héroes | |
Turm des Hexers | |
Unsichtbare Spieler | |
Upiór w szkole | |
Vanesa la intrépida | |
Vanessa, die Unerschrockene | |
Vilda fotbollsgänget. | |
Wild Soccer Bunch. Max the golden boot | |
wilden Fussball-Kerle | |
Wir haben einen Freund, der ist Fußballspieler | |
Zarah & Zottel - die Sache mit der gestohlenen Zeit | |
Zarah & Zottel - und das zerbrechliche Herz |