Hauge, Olav H., 1908-1994
Hauge, Olav H.
Hauge, Olav Håkonson (1908-1994).
Hauge, Olav (Olav Håkonson), schrijver, 1908-1994
האוגה, אולב, 1908-1994
Olav Håkonson Hauge
Hauge, Olav H. (Olav Håkonson), 1908-
Hauge, Olav Hækauson 1908-1994
VIAF ID: 46781866 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/46781866
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Hauge ‡b Olav Håkonson ‡f 1908-1994
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Hauge, Olav H.
- 100 1 _ ‡a Hauge, Olav H.
-
-
- 100 1 _ ‡a Hauge, Olav H. ‡d 1908-1994
- 100 1 _ ‡a Hauge, Olav H. ‡d 1908-1994
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Hauge, Olav H., ‡d 1908-1994
-
- 100 1 _ ‡a Hauge, Olav Håkonson, ‡d 1908-1994
-
-
- 100 0 _ ‡a Olav Håkonson Hauge
-
4xx's: Alternate Name Forms (47)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
ABC | |
Använd inte sandpapper : dikter | |
Aujourd'hui et demain | |
Bateau de papier = Papirbåt | |
Brev 1970-1975 | |
Cette nuit l'herbe est devenue verte | |
Da svjetlo bi vidljivim postalo : poezija dvanaest norveških pjesnika | |
I dag såg eg | |
Dagbok 1924-1994 | |
Dikt i samling | |
Dikt i utval : Dogg og Dagar | |
Din veg | |
Do Li Po ; Paul Celan ; Dzika róża ; Dym | |
Don't give me the whole truth : selected poems | |
Dråber i østenvind | |
The dream we carry : selected and last poems of Olav H. Hauge | |
Dropar i austavind | |
Det eg hugsar best | |
Eg stend eg, seddu | |
Élégies. | |
Elvi burtanum fjorden | |
Det er den draumen | |
Frå Rimbaud til Celan : nye dikt i umsetjing | |
Gängelstrån : dikter | |
Gesammelte Gedichte | |
Hand grip hand i svevne : dikt | |
I Hauges eplehage | |
Kirsebærtreet | |
Kom ikkje med heile sanningi | |
Lagnaden gjer mange til heltar : aforismar i utval | |
Mange års røynsle med pil og boge | |
Mein Leben war Traum : aus den Tagebüchern, 1924-1994 | |
Når det kjem til stykket | |
Når tussalusi kviskrar | |
Nord profond | |
Norveški pjesnici | |
Olav H. Hauge : ei bok til 60-årsdagen 18. august 1968 | |
Olav H. Hauge og Rolf Jacobsen en bibliografi | |
Olav H. Hauges vakraste dikt | |
På ørnetuva : dikt | |
Pitaj vjatŭra : izbrani stichotvorenija | |
Poems. Selections | |
Regnbogane : dikt | |
Sanger | |
Sāta havāem̐ | |
Seint rodnar skog i djuvet | |
Seljefløyta : dikt | |
Seven winds | |
Skogen stend, men han skiftar sine tre : aforismar i utval | |
Snakk litt med kjøleskåpet : magnetpoesi tufta på ord frå Olav H. Hauge og Geirr Tveitt | |
Soli kjem att : for voice, flute, piano | |
Sondre Bratland syng tekster av Olav H. Hauge | |
Song til stormen | |
Song, trø lett på hjarta mitt | |
Songs | |
Spät hebt das Meer seine Woge : ausgewählte Gedichte | |
Spør vinden : [Dikt] | |
Streif : for sopran, fiolin og elektronikk | |
Svarte krossar = Black crosses | |
Svarte ryttarar : Dikt i utval | |
Svevn | |
Syn oss åkeren din | |
[Takk vere Gud] tonesamling for piano, orgel, blanda kor, song og piano (orgel) | |
Tankar om dikting : til Olav H. Hauge | |
Tåre du tarv ikkje falla | |
La terra azzurra | |
Tid a hausta inn | |
Til eit Astrup-bilete og andre sonettar | |
Til ettertidi : 21 dikt | |
Der Traum trägt das blaue Segel : norwegisch und deutsch | |
Trusting your life to water and eternity | |
Under bergfallet : dikt | |
Under Hauges ord : essays, samtaler, brev, dikt, fotos | |
Utanlandske dikt | |
Utvalg | |
Vågar du : Kor lenge har du sove? | |
Verker | |
"Vinden har så mykje å fortelja" : dikt i utval | |
Wo zhanzhe, wo shoudeliao | |
Works. Selections. 1987 | |
Za goroju samotnosti : | |
Επιλογή ημερολογίων (1924-1994) | |
За горою самотності | |
Питай вятъра : избрани стихотворения | |
הנהר שמעבר לפיורד | |
어린 나무의 눈을 털어주다 |