Lehms, Georg Christian, 1684-1717
Lehms, Georg Christian
Georg Christian Lehms poète et librettiste allemand
VIAF ID: 39367187 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/39367187
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Georg Christian Lehms ‡c poète et librettiste allemand
- 200 _ | ‡a Lehms ‡b Georg Christian ‡f 1684-1717
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Lehms, Georg Christian
- 100 1 _ ‡a Lehms, Georg Christian (sparse)
-
-
- 100 1 _ ‡a Lehms, Georg Christian ‡d 1684-1717
-
-
- 100 1 _ ‡a Lehms, Georg Christian, ‡d 1684-1717
- 100 1 _ ‡a Lehms, Georg Christian, ‡d 1684-1717
-
4xx's: Alternate Name Forms (19)
5xx's: Related Names (1)
- 500 0 _ ‡a Pallidor ‡d 1684-1717 ‡4 pseu ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#pseudonym ‡e Pseudonym
Works
Title | Sources |
---|---|
Angst und Jammer, Qual und Trübsal : Cantata for the 4th Sunday after Trinity 1712, GWV 1145/11 : for soprano solo, 2 violins, viola and continuo | |
Beantwortung Der von dem Herrn Autore Der Teutschen Actorum Eruditorum über Teutschlands Galante Poetinnen gefällten Zweydeutigen und anzüglichen Censur | |
bei kuriosen | |
Blessed morn, when Jesus was born | |
O blessed rest, thou giv'st true happiness | |
Dein Schade ist verzweifelt böse | |
Deutschland grünt und blüht im Friede Serenata zur Feier der Geburt des kaiserlichen Prinzen Leopold von Österreich ; TWV 12:1c ; [Textdruck] | |
Frankfurter Festmusiken zur Geburt eines kaiserlichen Prinzen 1716 | |
Geist und Seele wird verwirret | |
[heading, f.70r:] Sonata. de Ms: Agrell. | |
Helden-Liebe der Schrifft Alten [und Neuen] Testaments : in 16. anmuthigen Liebes-Begebenheiten. Mit Beygefügten curieusen Anmerckungen, Poetischen Wechsel-Schrifften | |
Herr Gott, dich loben wir : Kantate zum Neujahrstag : für Alt, Tenor, Baß; vierstimmigen Chor; Oboe I/II, Oboe da caccia (o Violetta); Corno da caccia; Violino I/II, Viola; Basso continuo : BWV 16 | |
Heureux est l'homme : (dialogus) : cantate pour le 2e jour de la Fête de Noël | |
Hier ist mein Herz geliebter Jesu | |
Höchst erfreuliche Gratulation an die zeithero krankgewesene nunmehro aber zu ihrer vorigen Gesundheit gelangte Auxiosa übersendet von der bissherigen treuen Seelenforger | |
Die Ihrer Freyheit zeithero Beraubt-gewesene nunmehro aber durch den unüberwindlichen Sophie und Löwenmüthigen Claruso in den vorigen Stand versetzte Assilie oder das sich durch Ihre wiedererlangte Religions-Freyheit erholende Schlesien | |
Jesus ist und bleibt mein Leben : dialog for soprano, bass, 2 oboes, 2 horns, 2 violins & basso continuo | |
Kantate zum 2. Sonntag nach Epiphanias | |
Kantate zum Sonntag Oculi, möglicherweise auch zum 1., 7. und 20. Sonntag nach Trinitatis : für Alt; Violino I/II, Viola I/II; Basso continuo : BWV 54 | |
Liebster Jesu, mein Verlangen / Johann Sebastian Bach. - Leipzig, 1987. | |
Lob-Rede Des Frauenzimmers in gebundener Rede | |
Mein Herz erquicket sich | allein | a | 2 Violin | Viol | Canto Solo | Con | Continuo | Dom. Sexages. | 1712. | |
Mein Herz singt und spielt | |
Mein Herz soll nach des Höchsten Willen | |
Mein Herze schwimmt im Blut | |
Mein Sorgenschiff | |
Meine Liebe lebt in Gott | |
Mich umringet Angst und Weh | Cantata | a | Voce Sola | 2 Hautbois. | 2 Violin. | Viola | e | Continuo. | Dn. Quasimodogeniti. | 1713. | |
Mit dieser Flut vergoßner Tränen | |
O mon Jésus, mon seul désir | |
Muß ich denn noch ferner leidten | Cantata | a | Voce Sola | Flaut. Travers. | 2 Violin | Viol | e | Continuo. | Dn. 4 p. Trin. 1716. | |
Nahet euch zu Gott so nahet er sich zu euch | |
Narcissus | |
Nehmet euch untereinander auf | a 10. | 2 Hautbois | 2 Violin | Viola | Canto | Alto | Tenor | Basso | Con | Continuo. | Dom. 2 Adv. | 1711. | |
Nun aber bleibet Glaube Hoffnung | |
Pflüget ein Neues und säet nicht unter die Hecken | |
Prologo | |
Reiner Geist laß doch mein Herz | |
Savants Recteurs et Professeurs des Universités de differents Pays depuis 1494 jusque à la fin du 18 Siecle. 2e Cahr. - [ante 1845]. | |
Schaffe in mir Gott ein reines Hertz | a | Flaut Travers. | 2 Viol. | Viol. | 2. Cant. | Alt | Basso | e | Continuo | Fer. 2. Pentec. | 1716. | |
Der schönen und Liebenswürdigen Esther merckwürdige und angenehme Lebens-Geschichte | |
Sehet zu daß ihr vorsichtig wandelt | |
Seid barmherzig wie auch euer Vater barmherzig ist | |
Selig ist der Mann, BWV 57, in Kantaten zum 2. und 3 Weihnachtstag [Musique imprimée] | |
Selig ist der Mann der die Anfechtung erduldet | |
Soll nun das Unschulds volle Lamb | a 7 | Hautbois | 2 Violin | Viola | Canto | Basso | e | Continu. | Dn. Estomihi. | 1713. | |
Sonatas | |
Süßer Trost mein Jesus kommt | |
Teutschlands galante Poetinnen mit ihren sinnreichen und netten Proben; nebst einem Anhang ausländischer Dames, so sich gleichfalls durch schöne Poesien bey der curieusen Welt bekannt gemacht, und einer Vorrede, dass das weibliche Geschlecht so geschickt zum Studieren, als das männliche. | |
Die unglückselige Princessin Michal und der verfolgte David | |
Unser Mund sei voll Lachens | |
Unsre Losung Gott mit uns | |
Verdammt sey diß verfluchte Wesen | a 8. | 2 Violin | Viol. | Canto | Alto | Tenore | Basso | Con | Continuo. | Dn. Reminiscere. | 1712. | |
Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust | |
Verleih daß ich aus Herzensgrund | |
Viel sind berufen aber wenig sind auserwählet | |
Wache auf meine Ehre | |
Wachset in der Erkenntnis Gottes | |
Was Gott thut das ist wohlgethan | a 10 | 2 Hautb. | 2 Violin | Viol. | Canto | Alto | Tenore | Basso | e | Continuo | Dn. 12 p. Trinit. | 1713. | |
Weicht ihr Tränen weicht ihr Sorgen | |
Ein Weihnachts Oratorium | |
Ein Weltkind sinnet | |
Wenn die Meeresfluten schlagen | |
Wenn ich mit Menschen und mit Engel- | Zungen redete | a 11 | 2 Violin | Viol. | 2 Hautb. | 2 Cant. | Alto | Tenore | Basso | e | Continuo. | Dom. Estomihi | 1712. | |
Wenn wir in höchsten Nöten sein | |
Wer mich liebet, der wird mein Wort | halten | a | 2 Violin | Viola | 3 Cant. | Alto | Tenore | Basso | Con | Continuo. | Fer. 1. Pentecosti | 1712. | |
Wer sich das Fleisch verführen läßt | |
Wer soll Israel | |
Widerstehe doch der Sünde = Stand firm against the lure of sinning : BWV 54 : Kantate zu Oculi für Alt solo, 2 Violinen, 2 Violen und Basso continuo = Cantata for Oculi for alto solo, 2 violins, 2 violas and basso continuo | |
[without original title; on later cover, in S. W. Dehn's hand, with pencil:] Herr Gott dich loben wir | |
Zähle meine Flucht, faße meine | Thränen | â | 2 Violin | Viol. | Basso Solo | Con | Continuo | Dn. 13. p. Trin. | 1712. |