Kalász, Márton 1934-
Kalász, Márton
Kalász, Márton, 1934-2021
Márton Kalász ungarischer Schriftsteller, Germanist, Lyriker und Reporter
VIAF ID: 13232298 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/13232298
Preferred Forms
-
- 200 _ | ‡a Kalász ‡b Márton ‡f 1934-....
-
- 100 1 _ ‡a Kalász, Márton
- 100 1 _ ‡a Kalász, Márton ‡d 1934-2021
- 100 1 _ ‡a Kalász, Márton, ‡d 1934-....
-
-
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Márton Kalász ‡c ungarischer Schriftsteller, Germanist, Lyriker und Reporter
- 100 0 _ ‡a Márton Kalász ‡c ungarischer Schriftsteller, Germanist, Lyriker und Reporter
4xx's: Alternate Name Forms (24)
5xx's: Related Names (2)
Works
Title | Sources |
---|---|
Atossza királynő álma : tanulmányok, esszék, kritikák, 1966-2005 | |
Az erdő hangja | |
Az imádkozó sáska | |
Az utolsó érintés : [versek] | |
Ballada a nekifutásról | |
Bemessener Trost | |
Berlin - zárt övezet emlékezések | |
Brunszvik Teréz versek, cikkek, levelek, naplóidézetek | |
Dezimierungszettel | |
Dunkle Wunde Hölderlin-Gedichte | |
A dzsungel előtt meghal a szél regény | |
Éjféli körmenet | |
Emlékezés egy planétára válogatott versek | |
Fejezetek a magyarországi német irodalom történetéből | |
Fejrezge Alfonz kétbalkezes vidám viszontagságai | |
Fény | |
Graf István Széchnenyi 1791 - 1860 | |
A hal | |
A helytartó | |
Hírek Árgyélusnak | |
Holzapfels Bäumelein, wie bitter ist dein Kern aus der Folklore der Ungarndeutschen | |
Hommage à Franz Kafka | |
Hozzánk a hóbagoly | |
"Ifjú szívekben élek" a Magyar Bibliofil Társaság sorozata | |
INTROitus | |
Isten s ember viszonya József Attila költészetében | |
Johannes R. Becher versei | |
Kalász Márton összes verse | |
Karácsonyi sütemény | |
Kezdő haláltánc | |
Ki olvas éjszaka verset? | |
King Kong gyermekei Mai német elbeszélők | |
Kummerowi pogányok [regény] | |
Die Letzte am Schafott | |
Más esték, más rurália, 1991-2003 | |
Megszámított vigasz Válogatott versek 1952-1974 | |
Miért ír az ember? Tanulmányok | |
Molitva 29 stihotvoreniâ | |
Momo avagy meseregény | |
Morgató | |
Mostani és régi idők csodálatos látványai [válogatás a Csin ku csin kuan c. elbeszélés gyűjteményből] | |
Művek (vál.) | |
Nikolaus Lenau "Ich bin ein unstäter Mensch auf Erden" Ausstellung in der Széchényi-Nationalbibliothek, 12. Juni bis 30. Juli 1995 "Nyughatatlan lélek vagyok" kiállítás az Országos Széchényi Könyvtárban, 1995. június 12 - július 30. | |
Őszi hazatérés [versek] | |
Poems | |
Powiedzmy: jestem rybakiem : w. | |
Próba | |
Quatre poètes dans l'Europe monde : Yves Bonnefoy, Michel Deguy, Márton kálasz, Wulf Kirsten | |
Ramdenime szurathi... | |
Rapszódiáink évada | |
Rejtek | |
Restavracia | |
Rosenmaler Gedichte | |
A rózsafestő versek | |
Saiäns-fiktschen | |
Sárközi GYörgy válogatott versei | |
A sóragyogású bánat Mai nyugatnémet költők | |
Sötét seb | |
Der Stellvertreter | |
Szájensz fiksön Elbeszélések | |
Szállás | |
Székesfehérvár : [album fotograficzny] | |
Téli bárány | |
Téli vigília | |
There's something about Christmas | |
Tiere in Frühling | |
Tisztújítás | |
Tizedelőcédulák | |
Tört mi | |
Tri suvremena mađarska pjesnika | |
Ünnep előtt : Versek | |
ünnep eszményképei mai NDK költők | |
Utolsó a vérpadon | |
Uwe Gressmann versei | |
Vadalma, vadalma, magva de keserű! a magyarországi németek népköltése | |
Vakkancs szétnéz Budapesten | |
Változatok a reményre | |
Vándorkő Mai svájci német költők | |
Viola d'amour | |
Visszhang az erdő faláról Tizennégy finn költő | |
Volt egyszer egy pingvin | |
Warum schreiben? | |
Wau-Wau bewundert Budapest | |
Der Wind stirbt vor dem Dschungel | |
Winterlamm : Roman | |
Zeit unsrer Rhapsodien Gedichte | |
Zweiundzwanzig Tage oder Die Hälfte des Lebens |