Cline, Edward, 1892-1961
Cline, Edward F., 1892-1961
Cline, Eddie
Cline, Edward
Edward F. Cline American actor and director (1891-1961)
VIAF ID: 100600846 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/100600846
Preferred Forms
- 200 _ | ‡a Cline ‡b Edward F. ‡f 1892-1961
-
- 100 1 _ ‡a Cline, Eddie
-
-
- 100 1 0 ‡a Cline, Edward F. ‡d 1892-1961
- 100 1 _ ‡a Cline, Edward F., ‡d 1892-1961
- 100 1 _ ‡a Cline, Edward ‡d 1892-1961
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Cline, Edward, ‡d 1892-1961
- 100 0 _ ‡a Edward F. Cline ‡c American actor and director (1891-1961)
4xx's: Alternate Name Forms (39)
5xx's: Related Names (13)
- 530 _ _ ‡a Along came Ruth (film)
- 530 _ _ ‡a Circus day (film)
- 551 _ _ ‡a Hollywood, California, USA ‡4 orts ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfDeath
- 551 _ _ ‡a Kenosha, Wisconsin, USA ‡4 ortg ‡4 https://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
- 530 _ _ ‡a Let it rain (film)
- 530 _ _ ‡a Never give a sucker an even break . ‡g film
- 530 _ _ ‡a Old clothes (film)
- 530 _ _ ‡a See my lawyer (film)
- 530 _ _ ‡a Soft cushions (film)
- 530 _ _ ‡a Three ages. ‡g film
- 530 _ _ ‡a The crash (film)
- 530 _ _ ‡a The ghost catchers (film)
- 530 _ _ ‡a The three ages (film)
Works
Title | Sources |
---|---|
Aeronauten og andre historier | |
Along came Ruth | |
The balloonatic = El aeronauta | |
bank dick | |
bedroom blunder | |
The blacksmith = El herrero | |
The boat / [suivi de] ; The love nest / [suivi de] ; Cops | |
Boire et déboires, français | |
Buenas noches, enfermera = Good night, nurse ; Entre bastidores = Back stage | |
Buster Keaton | |
Captain January | |
Chiquilín artista de circo | |
Circumstantial evidence | |
Circus day | |
Convict 13 | |
Cops | |
crash | |
Cupid's day off | |
¡Era tan bonita! | |
Espantapájaros | |
Frigo eskimau, français | |
Frigo et la baleine : (The Love Nest) | |
The General | |
ghost catchers | |
Grandeur et décadence, français | |
Hard luck | |
The haunted house | |
He's My Guy | |
Hide and Seek detectives | |
Joan Pineda acompanya els films: The Rink, The Boat | |
Ladies' night in a Turkish bath | |
Let it rain | |
Luna Park | |
Mae West : the glamour collection | |
La maison démontable, français | |
Malec champion de tir, français | |
Malec chez les fantômes, français | |
Mines de rien | |
My wife's relations | |
El navegante | |
The navigator = La croisière du navigator | |
Neighbors | |
Never give a sucker an even break . | |
Old clothes | |
On the De Rham cohomology of algebraic varieties / Rational equivalence on singular varieties / Cohomology of finite groups of Lie type, I / Minimal injective resolutions with applications to dualizing modules and Gorenstein modules | |
One week | |
Our daredevil chief | |
The Pale face | |
Passez Muscade | |
pawnbroker's heart | |
Penthouse Rhythm | |
The playhouse = El gran espectáculo; El rostro pálido = The paleface | |
Private Buckaroo | |
The railrodder . La barca | |
Las relaciones con mi mujer | |
See my lawyer | |
Seven chances = Les fiancées en folie | |
She done him wrong | |
Sherlock junior, français | |
Las siete ocasiones = Seven chances | |
Soft cushions | |
Three ages = Les Trois âges | |
Three ages (Pel·lícula cinematogràfica). | |
Vecinos = Neighbours ; La barca = The boat | |
What's Cookin' | |
Whose little wife are you ? | |
Ye olden grafter | |
Det ¤kolde nord |